交友第三
一、曾国藩“交友”经文
(一)、朋友之贤否,关乎一生之成败
【原文】
京师为人文渊薮,不求则无之,愈求则愈出。近来闻好友甚多,予不欲先去拜别人,恐待标榜虚声。盖求友以匡己之不逮,此大益也;标榜以盗虚名,是大损也。天下有益之事,即有足损者寓乎其中,不可不辨。
【译文】
京城是文人聚集之地,不去求就没有人,越求则人才越多。近来听说好友很多,我不想先去拜访别人,恐怕标榜虚名,求友的目的是匡正自己所不及的东西,这是最有益的;自我标榜以获取虚名,这是最有损害的,天下有益的事情中,便会有足可造成损害的东西包括在其中,不可不辨。
(二)、对任何人都不可偏听偏信
【原文】
观人论事,因勋名已立而信之,诚所不免,然亦未尝不博采众论。
【译文】
在评价一个人、论述一件事情时,因为某人早已勋名卓著而相信他,这实在是在所难免的,但是,也绝不可以因此而不博采众说:集思广益。
(三)、与人为善
【原文】
古圣人之道莫大乎与人为善。以言诲人,是以善教人也;以德熏人,是以善养人也;皆与人为善之事也。然徒与人则我之善有限,故又贵取诸人以为善。人有善,则取以益我;我有善,则与以益人。连环相生,故善端无穷;彼此挹注,故善源不竭。君相之道,莫大乎此;师儒之道,莫大乎此。仲尼之学无常师,即取人为善也;无行不与,即与人为善也。为之不厌,即取人为善也;诲人不倦,即与人为善也。念吾忝窃高位,剧寇方张,大难莫平,惟有就吾之所见多教数人,因取人之所长还攻吾短,或者鼓**斯世之善机,因以挽回天地之生机乎!癸亥正月。
【译文】
古代圣人之道,没有比与人为善更大的。用语言来教诲人,是用善教育人;以品德来熏陶人,是用善培养人;这都是与人为善的事情。然而,若仅仅是将我的善给予别人,那么我的善又有限,所以,又贵在学习其他人的善来作为自己的善。别人有善,那么就取来增益我;我有善,那么就付出以增益他人。这样连环相互促进,那么美好善良的产生就无穷无尽了;彼此相互补充相互促进,那么美好善良的源泉就永不枯竭了。帝王、宰相的遇合,没有比这更大的;老师、学生的关系,没有比这更大的。孔子的学习没有固定的老师,也就是吸取别人的善作为自己的善;没有什么高尚不可以给予他人的,这就是把自己的善给别人作为别人的善。这样去做从不厌倦,这就是吸取别人的善;教诲别人从不厌倦,这就是将自己的善给予别人。想我身居高位,猖狂的“反寇”正活动剧烈,国家的大难还没有平定,只有把自己的思想多教育一些人,并吸取他人的长处,回头来消除我的短处,或许可以找到鼓舞激**社会风气的契机,用来挽回天地间的勃勃生机。同治二年正月。
(四)、为人在于仁
【原文】
求仁则人悦。凡人之生,皆得天地之理以成性,得天地之气以成形。我与民物,尤大本同出一源,若但知私己,而不知仁民爱物,是于大本一源之道,已悖而失之矣。至于尊官厚禄,高居人上,则有拯民溺救民饥之责。读书学古,粗知大义,即有觉后知觉后觉之责。若但知自了,而不知教养庶汇,是于天之所以厚我者,辜负甚大矣。
孔门教人,莫大于求仁,而其最切者,莫要于欲立立人,欲达达人数语,立者自立不惧,如富人百物有余,不假外求,达者自达不悖,如贵人登高一呼,群山四应。人孰不己立己达,若能推以立人达人,则与物同春矣,后世论求仁者,莫精于张子之西铭,彼其视民胞物与,宏济群伦,皆事天者性分当然之事。必如此,乃可谓之人,不如此,则曰悖德,曰贼。诚如其说,则虽尽立天下之人,尽达天下之人,而曾无善劳之足言,人有不悦而归之者乎?
【译文】
如果追求仁,人们就会感到愉快。大凡人的出生,都是禀赋天地之理而成性,得到天地的气而成形体。我与百姓及世间万物,从根本上说是同出一源,如果只知道爱惜自己而不知道为百姓万物着想,那么,就违背这同一的根本。至于做大官,享受优厚的俸禄,高居于众人之上,则有拯救百姓于痛苦饥寒之中的职责。读圣贤的书,学习古人,粗略知道了其中的大义,就有启蒙还不知大义的人的责任。如果只知道自我完善,而不知道教养百姓,就大大地辜负了上天厚待我的本心。
孔门教人,最重要的就是教育人们要追求仁,而其中最急切的就是自己若想成就事业,首先就要帮助别人成就事业,自己要若想显达,首先就要帮助别人显达这几句话。已经成就事业的人对自己能否成功是不用担心的,如同富人东西本来就很富裕,并不需要向别人借;已显达的人,继续显达的途径很多,好比是身份尊贵的人,登高一呼,四面响应的人就很多。人哪有不想自己成就事业让自己显达的呢?如果能够推己及人,让别人也能成就事业,能够显达,那么,就像万物回春一样,美满了。后世谈论追求仁的人,没有超过张载的《西铭》的,他认为推仁于百姓与世间万物,广济天下苍生,都是敬事上天的人理所应当的事。只有这样做,才算是人,否则,就违背了做人的准则,只能算贼。如果人们真的如张载所说的那样,那么使天下的人都能成就事业,都能够显达,自己却任劳任怨,天下还有谁能不心悦诚服地拥戴他呢?
(五)、金无足赤人无完人
【原文】
文士之自命过高,立论过亢,几成通病。吾所批其硬在嘴、其劲在笔,此也。……大抵天下无完全无间之人才,亦无完全无隙之交情。大者得正,而小者包荒,斯可耳。
【译文】
文人自命过高,立论过于偏激,几乎已经成为通病。我所批评的他们硬在嘴上,劲在笔下,就是指此而言。……大抵天下没有完全无缺点的人才,也没有完全无缝隙的交情。只要能将大的缺点改正,小的缺点予以包涵,也就可以了。
(六)、信任
【原文】
是夜,思人之见信于朋友,见信于君父,见信于外人,皆丝毫不可勉强。犹四时之运,渐推渐移,而成岁功,自是不可欲速,不可助长。辛亥十一月。
【译文】
今夜,思考一个人被朋友信任,被君父信任,被外人信任,都是丝毫不能勉强的,就像一年四季的运行,逐渐推进,逐渐变化,不知不觉中就过了一年。这自然不可以性急,因为欲速则不达;也不可以助长,因为揠苗助长会适得其反。咸丰元年十一月。
(七)、择师交友
【原文】
香海为人最好,吾虽未与久居,而相知颇深,尔以兄事之可也。丁秩臣、王衡臣两君,吾皆未见,大约可为尔之师。或师之,或友之,在弟自为审择。若果威仪可测、淳实宏通,师之可也;若仅博雅能文,友之可也。或师或友,皆宜常存敬畏之心,不宜视为等夷,渐至慢亵,则不复能受其益矣。
尔三月之信所定功课太多,多则必不能专,万万不可。后信言已向陈季牧借《史记》,此不可不熟看之书。尔既看《史记》,则断不可看他书。功课无一定呆法,但须专耳。余从前教诸弟,常限以功课。近来觉限人以课程,往往强人以所难,苟其不愿,虽日日遵照限程,亦复无益,故近来教弟但有一专字耳。专字之外,又有数语教弟,兹特将冷金笺写出。弟可贴之座右,时时省览,并抄一付寄家中三弟。
香海言时文须学《东莱博仪》,甚是。尔先须过笔圈点一遍,然后自选几篇读熟,即不读亦可。无论何书,总须从首至尾通看一遍。不然,乱翻几页,摘抄几篇,而此书之大局精处茫然不知也。
学诗从《中州集》入亦好。然吾意读总集,不如读专集。此事人人意见各殊,嗜好不同。吾之嗜好,于五古则喜读《文选》,于七古则喜读昌黎集,于五律则喜读杜集,七律亦最喜杜诗,而苦不能步趋,故兼读元遗山集。吾作诗最短于七律,他体皆有心得;惜京都无人可与畅语者。尔要学诗,先须看一家集,不要东翻西阅。先须学一体,不可各体同学。盖明一体,则皆明也。凌笛舟最善为律诗,若在省,尔可就之求教。
习字临《千字文》亦可,但须有恒。每日临贴一百字,万万无间断,则数年必成书家矣。陈季牧最喜谈字,且深思善悟。吾见其寄岱云信,实能知写字之法,可爱可畏。尔可从之切磋。此等好学之友,愈多愈好。
【译文】
香海为人最好,我虽然没有与他长期相处,但是彼此有着很深的了解,你可以把他当作兄长看待。丁秩臣、王衡臣两人,我都没有见过,大概可以作为你的老师。无论从师还是交友,都全靠弟弟自行审视选择。如果容貌庄重威严,学问谆朴切实,见解高深宏达,就可以尊为老师;如果仅限于爱好博雅,善书能文,就可以引为朋友。不论待师交友,都应该始终保持敬畏的心理,而不应该把他们看作和自己一样的人,以防渐渐轻慢,不尊重他们,也就不能再从他们那里得到教益了。
你三月的来信中给自己规定的功课太多,过多了必定难以集中专一,万万使不得。后来的信中说你已向陈季牧借来了《史记》,这是不能不熟读的书。你既然读《史记》,就断然不可同时看其他的书。学功课没有固定不变的方法,但必须专一。我从前教育各位弟弟,常常规定出功课。近来感觉到给人规定出具体课程,往往会强人所难,假如人家不是心甘情愿,虽然天天按照规定做功课,也不会得到什么益处,所以近来我教导弟弟只强调一个“专”字。“专”字以外,又有几句话教给弟弟,现在用特制的纸张写出来,弟弟可贴在自己的座位附近,做为座右铭,时常反省浏览,并誉抄一付寄家里三位弟弟。
香海说现在写文章必须学习《东莱博议》,此话说得极是。你先要用笔把书圈点一遍,然后自选几篇加以熟读。即使不熟读也可以。无论读什么书,都必须从头到尾通看一遍。否则,乱翻几页,摘抄几篇,而该书的全部精华和基本思想却仍是茫然无知。
学诗从《中州集》着手也是可以的。然而我以为读全集不如读专集。在这里,不同的人有不同的意见、不同的志趣爱好。我的爱好,在五言古体诗方面喜欢读《文选》,在七言古体诗方面喜欢读昌黎集,在五言律诗方面喜欢读杜集,在七言律诗方面也最喜欢杜诗,然而在习作中却不能达到他们的水平,所以也兼读元遗山集。我作诗最不擅长作七言律诗,其他的古体诗都有些心得体会;可惜京城之中没有与我一起畅谈诗律的人。你要想学诗,必须先看一家的诗集,不要东翻西阅。也必须先学习一种诗体,不要各种诗体都同时学习。因为只要懂得了一种诗体,其他诗体也就都能融汇惯通了。凌笛舟最善于作律诗,如果在省城,你可以向他求教。
习字临摹《千字文》也是可以的,但必须持有恒心。每天临摹字帖一百字,千万不要间断,那样,几年以后必定能成为书法家。陈季牧最喜欢谈论习字,并且能深思善悟。我看了他寄给岱云的信,实在能看出他写字有法,可敬可畏。你可以同他切磋学习。这样的好同学,越多越好。
(八)、我们应当诚心待人
【原文】
吾辈总以诚心求之,虚心处之。心诚则志专而气足,千磨百折而不改其常度,终有顺理成章之一日。心虚则不客气,不挟私见,终可为人共谅。
【译文】
我们应当永远诚心待人,虚心处世。心诚则志专而气足,千磨百折而不改变其初衷,最终必定会有顺理成章的那一天。心虚则不矫揉造作,不挟私见,最终必定可以为众人所理解。
(九)、识别人的才气
【原文】
容貌者,骨之余,常佐神骨之不足。情态者,神之余,常佐之不足。久注观人精神,乍见观人情态。大家举止,羞涩亦佳;小儿行藏,跳叫愈失。大旨亦辨清浊,细处兼论取舍。
【译文】
一个人的容貌是其骨骼状态的余韵,常常能够弥补骨骼的缺陷。情态是精神的流韵,常常能够弥补精神的不足。久久注目,要着重看人的精神;乍一放眼,则要首先看人的情态。凡属大家——如高官显宦、硕儒高僧的举止动作,即使是羞涩之态,也不失为一种佳相;而凡属小儿举动,如市井小民的哭哭笑笑、又跳又叫,愈是矫揉造作,反而愈是显得幼稚粗俗。看人的情态,对于大处当然也要分辨清浊,而对细外则不但要分辨清浊,而且还要分辨主次方可做出取舍。