曾国藩谋略

齐家第二

一、“齐家”经文

(一)、和睦

【原文】

夫家和则福自生。若一家之中,兄有言弟无不从,弟有请兄无不应,和气蒸蒸而家不兴者,未之有也;反是而不败者,亦未之有也!

【译文】

家庭和睦自然就会带来福气。如果一家之中,对兄说的话做弟弟的无不听从,对弟弟的请求兄无不答应,如此和气蒸腾而家庭仍不兴旺的,还没有见过;与此相反而家庭不衰败的,还没有过。

(二)、守寒素家风,乃惜福之道

【原文】

人多望子孙为大官,余不愿为大官,但愿为读书明理之君子。勤字自持,习劳习苦;可以处乐,可以处约,此君子也。余服官二十年,不敢稍染官宦气习,饮食起居,尚守寒素家风,极俭也可,略丰典可,太丰则吾不敢也。

凡仕宦之家,由俭入奢易,由奢返俭难。尔年尚幼,切不可贪爱奢华,不可惯习懒惰。无论大家小家、士农工商,勤苦俭约,未有不兴;骄奢倦怠,未有不败。

凡富贵功名,皆有命定,半由人力,半由天事,惟学作圣贤,全由自己作主,不与天命相干涉。吾有志学为圣贤,少时欠居敬工夫,至今犹不免偶有戏言戏动。尔宜举止端庄,言不妄发,则入德之基也。

【译文】

一般人都希望自己的子孙担任大官,我不愿意做大官,但想成为读书明理的君子,坚持一个勤字,习惯于劳苦,既可以享受快乐,又可以过节俭的生活,这样的人就是君子。我做官二十年,一点儿也不敢沾染官宦习气,饮食起居,还保持艰苦朴素的家风,极俭朴也可以,略丰厚些也可以,太丰厚我是不敢享受了。

凡是仕宦家庭,由俭朴到奢侈容易,由奢侈再恢复俭朴就很困难了。你年纪不大,千万不可贪图奢侈豪华,不可养成懒惰的习惯。无论大家小家、士农工商,凡是勤苦节俭的,没有不兴旺的”凡是骄奢倦怠的,就没有不衰败的。

凡是富贵功名,都属命定,一半取决于人的努力,一半取决于天意。只有学做圣贤,全部由自己主宰,与天命没有关系,我有学做圣贤的志向,年轻时缺乏居敬的功夫,到今天仍免不了偶尔有不严肃的言行。你应该举止端庄,不乱说话,这是修德的根基。

(三)、孝友为家庭之祥瑞

【原文】

孝友为家庭之祥瑞,凡所称因果报应,他事或不尽验,独孝友则立获吉庆,反是则立获殃祸,无不验者。吾早岁久宦京师,于存养之道多疏,后来辗转兵间,多获诸弟之助,而吾毫无裨益于诸弟。余兄弟姐妹各家,均有田宅之安,大抵皆九弟扶助之力。我身残之后,尔等事两叔如父,事叔母如母,视堂兄弟如手足。凡事皆从省啬,独待诸叔之家,则处处从厚。待堂兄弟以德业相劝,过失相规,期于彼此有成,为第一要义。其次则亲之欲其贵,爱之欲其富。常常以吉祥善事代诸昆季默为祷祝,自当神人共钦。

【译文】

孝悌友爱是家庭的祥瑞,人们常说的因果报应,在其他事情上未必全部能应验,只有在只要孝悌友爱就立即获得吉庆,不孝悌友爱就立即招来灾祸这个问题上,没有不应验的,我早年长期在京城任官,常常荒废修养之道,后来从事军务,得到各位弟弟的帮助很多,而自己对各位弟弟却无丝毫帮助。我的兄弟姐妹的家庭,所以都能有田有宅,大概都是九弟的功劳。我身体残疾之后,你们服侍两位叔叔像服侍父亲一样,服侍叔母像服侍母亲一样,把堂兄弟看成是自己的手足之亲。凡事都很节俭,只有对待各位叔叔的家庭,则处处都要大方。对待堂兄弟应该以德业相劝戒,纠正他们的过失,希望他们有所成就,这是最重要的。其次就是要亲近爱惜他们,希望他们富贵。常常替他们祈祷吉祥之事,这样人神都会钦服。

(四)、立勤俭耕读家规

【原文】

余精力日衰,总难多见人客。算命者常言十一月交癸去,即不吉利,余亦不愿久居此官,不欲再接家眷东来。夫人率儿妇辈在家,须事事立一个定章程。居官不过偶然之事,居家乃是长久之计,能从勤俭耕读上做出好规模,加一旦罢官,尚不失为兴旺气象。若贪图衙门之热闹,不立家乡之基业,则罢官之后,便觉气象萧索。凡有盛必有衰,不可不预为之计。望大教训儿孙妇女,常常作家中无官之想,时时有谦恭省俭之意,则福泽悠久,余心大慰矣。余身体安好如常,惟眼蒙日甚,说话多则知头蹇涩,左牙疼甚,而不甚动摇,不至遽脱,堪以告慰。顺问近好。

【译文】

我的精力一天比一天差,总是难免多见人见客。算命先生常说今年十一月交癸运,这是不吉利的兆头,我也不想长久做这个官了,所以也不准备再接家眷东来。夫人率领儿妇辈在家,必须事事都立个规矩。居官不过是偶然的事,居家才是长久之计,能从勤俭耕读上做出好成绩来,即使一旦被罢官,还不失为一个幸福家庭。如果贪图衙门的热闹,不建立家庭稳固基业,那么罢官以后,便会感到气象冷落凄凉,缺乏生机。凡事有盛必有衰,不能不提前为它作些筹划。希望妇人教训儿孙妇女,常常作家中没有做官的打算,时刻都有谦虚、恭敬、节省、勤俭的意识,那么我家大富大贵就会持续长见了,我心中则感到莫大安慰。我的身体安好与往常一样。只有眼病一天比一天厉害,说话多了舌头就迟钝发涩,左边牙很疼,而不很活动,大约还不至于脱落,可以感到安慰了。顺问近好。

(五)、败家丧身,多因于傲

【原文】

古来言凶德致败者约有二端:曰长傲;曰多言。历观名公巨卿多以此二端败家丧身。余生平颇病执拗,德之傲也。不甚多言,而笔下亦略近乎讼。静中默省愆尤,我之处处获戾,其源不外此二者。

温弟性格略与我相似,而发言尤为尖刻。凡傲之凌物,不必定以言语加人,有以神气凌之者矣,有以面色凌之者矣。温弟之神气,稍有英发之姿,面色间有蛮狠之象,最易凌人。凡中心不可有所恃,心有所恃,则达于面貌。以门地言,我之物望大减,方且恐为子弟之累;以才识言,近今军中炼出人才颇多,弟等亦无过人之处,皆不可恃。只宜抑然自下,一味言忠信,行笃敬,庶几可以遮护旧失,整顿新气,否则人皆厌薄之矣。

【译文】

自古以来称因为凶德而导致失败的大概有两个方面;一是傲气,二是多话。……历观许多有名的公卿都是因为这两点而最终家败身死的。我这个人平时办事的毛病就是太执拗,这是德的傲。话说得不多,但笔下的毛病与多话一样。静下心来默想自己的过失,发现我之所以处处不顺利,根源还在于这两个方面。

温弟的性格与我较为相似,但说出话来尤其尖刻。以傲凌物,不一定非要用言语刺激别人,还有用神气显示傲的,有用面色显示傲的。温弟的神气,稍带一些英气勃发的姿态,脸色上又有蛮狠的样子,最容易凌人。大凡心中不要有什么依仗,一旦心里有所依仗,就会在面貌上反映。从门弟来说,现在我的声望大减,尚且怕被子弟们负累;从才识而言,眼下军中锻炼出来的人才很多,你们也没有什么过人之处,所以没有什么可依靠的。只应该自谦自抑,一味说忠信,行笃敬,大概才可以遮护过去的失误,整顿起新的气象,否则要人人都厌恶,鄙薄了。

(六)、勤俭持家

【原文】

历览有国有家之兴,皆由克勤克俭所致;其衰也,则反是。余生平亦颇以“勤”字自励,而实不能勤。故读书无手抄之册,居官无可存之牍。生平亦好以“俭”字教人,而自问实不能俭。今署中内外服役之人,厨房日用之数,亦云奢矣。其故由于前在军营规模宏阔,相沿未改。近因多病,医药之资,漫无限制。由俭入奢,易于下水;由奢反俭,难于登天。在两江交卸时,尚存养廉二万金,在余初意,不料有此。然似此放手用去,转瞬即已立尽。尔辈以后居家,须学陆俊山之法,每月用银若干两,限一成数,另封秤出。本月用毕,只准赢余,不准亏欠。衙门奢侈之习不能不彻底痛改。余初带兵之时,立志不取军营之钱以自肥其私,今其差幸不负始愿。然亦不愿子孙过于贫困,低颜求人;惟在尔辈力崇俭德,善持其后而已。

【译文】

看历史上国和家的兴旺,都是由克勤克俭带来的;当国和家衰败时,则是由于不能克勤克俭。我一直想以“勤”字自我勉励,而实际上却做不到,所以读书时没有手抄本,做官时的文牍也没有保存。我一直也以“俭”字教育别人,但自己感到自己并没有做到。现在衙署中服役的人数很多,厨房中每天的花费,也可以称得上是奢侈了。这其中的原因是以前身在军营,规模较大,这种习惯沿袭下来,一直未改,近来因为身体多病,所用的医药费,没有什么节制。从俭到奢,像水往下流那么容易;从奢侈再到节俭,就会像登天一样难。我在两江总督任上卸任时,还存留两万两的养廉金,我起初并没想到这一点。然而如果像现在这样放手去花,很快就会花光。以后你们在家过日子,一定要学习陆俊山的方法,每月用多少银两,限定一个数,称出后另行封存,本月的花费只能有赢余,不准多花,衙门中的奢侈习惯一定要改变。我当初带兵时,下决心不损公肥私,现在看来是基本上做到了。但我也不希望子孙过于贫困,以致被迫低声下气去求人;只是希望你们努力俭朴,善加坚持。

(七)、治家之方

【原文】

治家之变,推陈出新。

【译文】

治理家事的变术,在于消除陈旧的东西,而创造新的东西。

(八)、乱世居家

【原文】

生当乱世,居家之道,不可有余财,多财则终为患害。又不可过于安逸偷惰。如由新宅至老宅,必宜常常走路,不可坐轿骑马。又常常登山,亦可以练习筋骸。仕宦之家,不蓄积银钱,使子弟自觉一无可恃,一日不勤,则将有饥寒之患,则子弟渐渐勤劳,知谋所以自立矣。

【译文】

生逢乱世,居家之道,不要有多余的钱财,钱财多则终究会带来祸患。又不能过于安逸懒惰。如果要从新屋到老屋,一定要走着去,不要坐轿骑马,而且要常常去爬山,也可以锻炼筋骨。官宦人家,如果不积聚钱财,就会让子女们觉得没有什么可依托的,一天不勤劳,就会有饥寒之患,这样,子女们就会渐渐懂得勤劳,知道通过什么可以自立。

(九)、居家四败

【原文】

士大夫之家不旋踵而败,往往不如乡里耕读人家之耐久。所以致败之由大约不出数端。家败之道有四,曰:礼仪全废者败;兄弟欺诈者败;妇女**者败;子弟傲慢者败。身败之道有四,曰:骄盈凌物者败;昏惰任下者败;贪刻兼至者败;反复无信者败。未有八者全无一失而无故倾覆者也。

【译文】

士大夫之家有的很快衰败,往往还不如乡里耕读人家家运持久。造成衰败的原因,大约不出这样几个方面。家庭衰败的原因有四:彻底废弃礼仪之家衰败,兄弟相互欺诈之家衰败,妇女****秽乱之家衰败,子弟骄傲轻慢别人之家衰败。一个人衰败的原因也有四方面:骄傲自满、欺凌别人的人衰败;昏暗懒惰、轻信下人的人衰败;贪婪刻薄的人衰败;反复无常不讲信义的人衰败。从来没有见过没有这些弊病而无故败家覆身的事情。〖LM〗